Kumran.sk
Kresťanské kníhkupectvo, obchod. Knihy, literatúra, CD,DVD, šperky, tričká.

Veď Boh nám DALLLLLL Ducha bojazlivosti,
ale Ducha sily, lásky a rozvahy. 2Tim 1,7

Nákupný košík Nákupný košík:
Práve obsahuje 0 položiek    
KníhkupectvoNovinkyAkcie, zľavyRecenzieVideá k CD a DVDMoje kontoKontakt Knihovnička, program pre bloggerovInformácia o poštovnomPodmienky predaja
Kumran.sk » pokročilé vyhľadávanie
boxOddelenia
---> Knihy
| ---> Biblia
| |--> Kumran
boxKumran.sk odporúča
Kvapky požehnania
Kazateľnica život
Dosť bolo dokonalých detí
Skôr než povieš amen
Posledný zázrak
Faustína - komiks
Keď Boh robí citronádu
Perla z Moabu
Stačí vykročiť
Leontina zahrada
Dosť bolo dokonalých mám
Zvladnes to
boxVydavate?stvá
Tituly podľa vydavateľstiev:
boxPartnerský program
Prihlásenie do partnerskej zóny
Informácie pre webmastrov
Časté otázky

facebook konto


Výmenný bannerový systém. V prípade, že u nás uvidíte nevhodnú reklamu, kontaktujte nás.
Najlepšie je nevypovedané (G. K. Chesterton)
Gilbert Keith Chesterton :: Vydavateľstvo: Kumran.sk
Najlepšie je nevypovedané (G. K. Chesterton)
zväčšiť

Prvýkrát v slovenskom preklade a v limitovanej edícii poézia G. K. Chestertona. Výber 21 básní od uznávanej slovenskej prekladate?ky a poetky Jany Kantorovej-Bálikovej, doplnený o ilustrácie výtvarní?ky Andrey Spišakovej. Tento výnimo?ný titul vytla?ený na luxusnom papieri v tvrdej väzbe môže by? krásnym dar?ekom, ale aj obohatením vašej knižnice o dielo známeho autora mimoriadnej kvality.

Chestertonova poézia, ktorá verne odráža jeho presved?enia a postoje, nie je príliš známa. Roku 1900 debutoval dvoma básnickými zbierkami, ?alšie verše publikoval bu? v samostatných zbierkach, alebo ich ?asto vkladal do svojich prozaických diel. Rovnako ako v ostatných svojich prácach, aj v poézii uplat?oval svoj zmysel pre humor a paradox, ktorý dobre vystihuje aj jeho vyjadrenie: „Musíme ma? dostatok úcty k všetkým veciam mimo nás, aby sme šliapali na trávu s báz?ou. Musíme ma? aj dostatok opovrhnutia k všetkým veciam mimo nás, aby sme boli schopní v pravý ?as nap?u? na hviezdy“ (Ortodoxia, 1908). Jeho dielo je predchnuté rados?ou z Božieho daru, oslavuje normálny život vnútri strohého a prísneho vonkajšieho kruhu kres?anstva, život, ktorý – ako uvádza v už citovanej práci – „tancuje ako deti a pije víno ako dospelí, pretože kres?anstvo je jediným rámcom pre ?udskú slobodu“.  

Chestertonove verše ma oslovili svojou múdros?ou, humorom i hravos?ou a hlavne pozitívnym príklonom k životu, pozemskému i tomu ve?nému, ktorý predzna?ujú. Zaujali ma pocity ešte nenarodeného die?a?a, ktoré prahne po tom, aby mohlo vstúpi? do nášho sveta, ale i prenikavá „Modlitba v temnote“, vyjadrujúca autorov osobný zápas po?as duševnej krízy. V básni „Osol“ zas formou humoru a paradoxu oslavuje Ježišov príchod do Jeruzalema na osliatku, ktoré symbolizuje to, že Ježiš nie je svetským panovníkom, ale knieža?om prinášajúcim pokoj a spásu. A tak by som mohla menova? ve?a ?alších veršov, ktoré mi dodávali rados? do práce prostredníctvom autorovho hlbokého vcítenia sa do života oby?ajných ?udí, vyjadrenia manželskej lásky, ale nemohla som vynecha? ani verše plné satirických š?ahov. Je až ?ažké uveri?, že báse? „Aristokrat“ nevznikla v sú?asnosti. Úplne strhujúco však na m?a pôsobí atmosféra zázra?nosti v básni „Konverzia“ a drsný a prenikavo ?udský „Me? prekvapenia“. V živote som už mala príležitos? preloži? výbery z diel mnohých básnikov, a niektoré sa môžu vo vz?ahu k Chestertonovi javi? priam kontroverzne, no vždy to boli  autori, v ktorých dielach ?asto zvu?í nadpozemská struna. Takže na záver môžem poveda? len toto: „V?aka Ti, Bože, za poéziu. A v?aka Ti za Chestertona, ktorý tak vrúcne oslávil a pripomenul nám všetkým Tvoju velebu.“

Jana Kantorová-Báliková, prekladate?ka

Formát: B6

Viazané, 48 strán

ukazka Tento produkt je momentálne vypredaný. Budeme sa snažiť ho v čo najkratšej dobe doplniť na sklad.
 
Komentáre: 1
Tento produkt bol do katalógu pridaný dňa 9 April, 2013.
Pridaj video k tomuto produktu. Video musíte pridávať z YouTube.com v HTML OBJECT forme embed.
boxRECENZIE
Napísal/a:
Knihovni?ka Kumran

Hodnotenie:
z 5 hviezdičiek

30 September, 2013
Poézia detektíva Možno niektorí z vás poznajú Detektívne príbehy otca Browna, ich autorom je Gilbert K. Chesterton. Ten istý muž, akého vám teraz predstavím v roli pre neho trochu netypickej – ako básnika. Hoci sa jeho dielo volá Najlepšie je nevypovedané, predsa len si dovolím vám o ?om trocha poveda?. Vydavate?stvo Kumran, pod ktorým dielo vyšlo sa dlhodobo prezentuje vynikajúcou, miestami až vyšperkovanou väzbou kníh. Hoci Chestertonov obal neobsahuje žiadne špeciálne prvky, aj tak pôsobí ve?mi príjemne. Písmo i spôsob sadzby neruší, naopak pekne dop??a. No nesú?me knihu len pod?a obalu, :). Pozitívny k životu Aj tak by sa dali charakterizova? mnohé jeho básne. Chesterton v nich až okato vyjadril svoje emócie – rados? z lásky, odpor k diablovi, smútok z neš?astia. Celú zbierku tvorí 21 básní, kde každá je doplnená o ilustráciu. Mimoriadne vydarenou je kresba jablka vytvoreného z tela hada pri básni Chvála prachu. Zaujímavos?ou je, že rovnako ako ilustrácie, aj preklad robila žena. V oboch prípadoch odviedli ur?ite dobrú prácu, aj ke? v istých momentoch cíti?, že autor je Angli?an a sloven?ina ?ahá za slabší koniec. Vo vä?šine prípadov však z každej z nich nájde ?itate? nie?o, nad ?ím môže rozjíma? aj de?. ?loveka musí „odrovna?“ hne? prvá báse? Nenarodené die?a. Malé stvoreniatko s?ubuje, že bude dobré, poslušné, len nech sa smie dosta? tam, odkia? po?uje všetky tie krásne zvuky. Dojímavé a krásne zárove?. Podobne aj smútok osla, z ktorého sa na konci vyk?uje hrdý Kristov pomocník vstupu do Jeruzalema. Správne dávkovanie Chestertona neodporú?am ?íta? na jednom posedenie, koniec-koncov ako takmer žiadnu poéziu. Aj táto si priam zaslúži? najprísnejšie dávkovanie a plné sústredenie. Rozuzlenie totiž ?asto ?aká až na konci, ?o je niekedy na škodu. Jasne to cíti? v básni Portrét, kde ?itate? až zatají dych, aby nerušil myšlienky, ktoré majú ambíciu nasledova? autora tichým krokom. Autor, hoci žil na prelome 20. storo?ia, je zvláš? aktuálny v básni Aristokrat. Zamýš?a sa nad diablom, ktorý býva v sídle zvanom Leháro a varuje pred jeho ?stivou hrou (tam vo vnútri hru na blázna nútia hra? vzácnych hostí/hra skon?í sa, no niet už viac úniku z bláznivosti). Gilbert Chesterton je svetu známy pre svoju obratnos? v re?i, nezvy?ajným spôsobom nám ju predvádza aj v zbierke básní. Svoj poh?ad na ne si na záver môžete porovna? so samotnou prekladate?kou Janou Kantorovou- Bálikovou, ktorá ponúka až rodinne napísaný poh?ad na autorove myšlienky. Mariana ŠarpatakyováPoézia detektíva Možno niektorí z vás poznajú Detektívne príbehy otca Browna, ich autorom je Gilbert K. Chesterton. Ten istý muž, akého vám teraz predstavím v roli pre neho trochu netypickej – ako básnika. Hoci sa jeho dielo volá Najlepšie je nevypovedané, predsa len si dovolím vám o ?om trocha poveda?. Vydavate?stvo Kumran, pod ktorým dielo vyšlo sa dlhodobo prezentuje vynikajúcou, miestami až vyšperkovanou väzbou kníh. Hoci Chestertonov obal neobsahuje žiadne špeciálne prvky, aj tak pôsobí ve?mi príjemne. Písmo i spôsob sadzby neruší, naopak pekne dop??a. No nesú?me knihu len pod?a obalu, :). Pozitívny k životu Aj tak by sa dali charakterizova? mnohé jeho básne. Chesterton v nich až okato vyjadril svoje emócie – rados? z lásky, odpor k diablovi, smútok z neš?astia. Celú zbierku tvorí 21 básní, kde každá je doplnená o ilustráciu. Mimoriadne vydarenou je kresba jablka vytvoreného z tela hada pri básni Chvála prachu. Zaujímavos?ou je, že rovnako ako ilustrácie, aj preklad robila žena. V oboch prípadoch odviedli ur?ite dobrú prácu, aj ke? v istých momentoch cíti?, že autor je Angli?an a sloven?ina ?ahá za slabší koniec. Vo vä?šine prípadov však z každej z nich nájde ?itate? nie?o, nad ?ím môže rozjíma? aj de?. ?loveka musí „odrovna?“ hne? prvá báse? Nenarodené die?a. Malé stvoreniatko s?ubuje, že bude dobré, poslušné, len nech sa smie dosta? tam, odkia? po?uje všetky tie krásne zvuky. Dojímavé a krásne zárove?. Podobne aj smútok osla, z ktorého sa na konci vyk?uje hrdý Kristov pomocník vstupu do Jeruzalema. Správne dávkovanie Chestertona neodporú?am ?íta? na jednom posedenie, koniec-koncov ako takmer žiadnu poéziu. Aj táto si priam zaslúži? najprísnejšie dávkovanie a plné sústredenie. Rozuzlenie totiž ?asto ?aká až na konci, ?o je niekedy na škodu. Jasne to cíti? v básni Portrét, kde ?itate? až zatají dych, aby nerušil myšlienky, ktoré majú ambíciu nasledova? autora tichým krokom. Autor, hoci žil na prelome 20. storo?ia, je zvláš? aktuálny v básni Aristokrat. Zamýš?a sa nad diablom, ktorý býva v sídle zvanom Leháro a varuje pred jeho ?stivou hrou (tam vo vnútri hru na blázna nútia hra? vzácnych hostí/hra skon?í sa, no niet už viac úniku z bláznivosti). Gilbert Chesterton je svetu známy pre svoju obratnos? v re?i, nezvy?ajným spôsobom nám ju predvádza aj v zbierke básní. Svoj poh?ad na ne si na záver môžete porovna? so samotnou prekladate?kou Janou Kantorovou- Bálikovou, ktorá ponúka až rodinne napísaný poh?ad na autorove myšlienky. autor: Mariana Šarpatakyová
Zobrazujem 11 (z 1 komentárov) Stránky:  1 
Napísať komentár
boxVyberáme pre Vás
Hviezdna noc
Hviezdna noc
5,00€
4,43€
boxVaše konto
Vaša emailová adresa
Vaše heslo


Výmenný bannerový systém. V prípade, že u nás uvidíte nevhodnú reklamu, kontaktujte nás.
Prihlásiť sa   |   Obsah košíka  |  PokladňaReklama
Bezpečnosť  |  Podmienky používania  |  Dodávky a doprava  |  Poštovné |  Všeobecné obchodné podmienky |  Reklamačný poriadok |  Formulár na odstúpenie od zmluvy
Partnerský programKumran v médiáchPartneri
Darcovstvo, charita|  Autori, ktorých vydávame: Max LucadoFrancis ChanBill HybelsNeal Lozano
Copyright © 2026 kumran.sk