|
tyrkysová obálka s reliéfom
V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimo?né miesto. Autor na ?om pracoval s cie?om priblíži? biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz ne?ahkých textov pochádzajúcich z ?ias od ktorých nás delia dve tisícro?ia, ba i viac. Okrem zrozumite?nosti jazyka je obrovskou prednos?ou tohto vydania jeho doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie. Jeruzalemská Biblia je preklad Svätého písma do francúzštiny, ktorý vznikol v?aka mnohoro?nému úsiliu Jeruzalemskej biblickej školy, ktorú vedú dominikáni. Vynikajúci biblisti zhromaždili všetky dostupné historické, archeologické, lingvistické a ?alšie relevantné poznatky, ktoré im umožnili napísa? ku každej knihe Svätého písma hodnotný úvod. V?aka týmto úvodom ?itate? vopred spozná základné posolstvo tej-ktorej knihy, historické pozadie jej vzniku, obsahovú štruktúru, jej za?lenenie do celkovej štruktúry Svätého písma. Úvod teda vytvára prvotný predpoklad pre správne vnímanie a porozumenie obsahu knihy. Doteraz nijaké vydanie Svätého písma na Slovensku neponúklo ?itate?ovi ?alšiu špecialitu Jeruzalemskej Biblie. Sú ?ou marginálne odkazy. Na okraji textu nášho vydania sú umiestnené zna?ky biblických kníh s ?íslom kapitoly a ?íslom verša. Je to vynikajúca pomôcka, v?aka ktorej sa priamo pri ?ítaní textu dá nájs? iné miesto v Biblii, ktoré reflektuje tú istú udalos?, na ktorom sa hovorí o tom istom probléme, kde je použitý rovnaký obraz. Ak je takýto marginálny odkaz doplnený znamienkom +, znamená to, že poznámka k ozna?enej pasáži vysvet?uje aj text, pri ktorom sa odkaz nachádza. Moderný jazyk Botekovho prekladu a vynikajúci pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie s jeho úvodmi, komentármi a margináliami robia z tohto vydania Svätého písma spo?ahlivý zdroj svetla, inšpirácie, duchovného povzbudenia a oporu v duchovnom raste pre každého, kto sa podujme pravidelne bra? Sväté písmo do rúk a ?íta? ho. Po?et strán: 2666 strán Väzba: viazaná Jazyk: slovenský jazyk Rok vydania: 2015
|